Trong như nước mắt mẹ kế
Direct English translation
As clear as a stepmother's tears.
Equivalent English version
Crocodile tears
Giải thích tiếng Việt
Dùng để mỉa mai sự giả vờ trong sạch, vô tội hoặc những lời thanh minh không đáng tin. Thường nói về người bề ngoài tỏ ra ngay thẳng nhưng thực chất không chân thành.
English explanation
Used sarcastically to describe a show of innocence, purity, or excuses that are not believable. It often refers to someone who appears upright on the surface but is actually insincere.